quinta-feira, 29 de maio de 2014

Florença – Pisa – Cinque Terre: parte 1

Oi, gente!

Vou dividir o post em dois pra não ficar gigante, ta? Aqui você encontra informações da minha viagem com meus amigos-anjos-intercâmbistas pra Florença!

Hey, guys! I’m going to divide the post today, so its not a huge thing that no one has patience to read haha. In this part, you will find details about the trip that I made with my friends to Florence!

Hoje vou contar pra vocês de outra viagem que eu fiz por aqui. Fui com meus amigos intercambistas conhecer algumas cidades que ficam razoavelmente perto de Pavia, começando pela linda Firenze. Tínhamos combinado de ir eu, a Viki (Alemanha), a Shadin (Sudão), a Alifa e o Sammy (Indonésia), a Nada e a Nour (Egito) e o Álvaro (brasileirissimo de Sergipe). No dia da viagem, acordei as 4 da  manhã pra tomar banho e arrumar a mala – sim gente, deixei pra última hora assim a questão da mala hahaha. O lado bom é que to viajando todas as vezes só com a minha mochila, então é fácil e rápido de arrumar.

So, I went to some cities in Italy with Viki (Germany), Shadin (Sudan), Alifa and Sammy (Indonasia), Nour and Nada (Egypt) and Alvaro (Brazil), my interchange-friends. The first city was Florence. On the day of the trip, I woke up at 4am to pack (disorganization says hello hahah but I really don’t like packing, so I usually leave it for the last minute) and take a shower. After everything was ready, I left my house. I was wearing jeans and a very thin sweater, and when I went out of my room, I realized that it was 5 degrees out there hahahaha. As I was running to get to the train on time, I didn’t even notice the cold that much, so it was fine.

Depois de tudo pronto, saí de casa. Estava com um jeans, uma blusinha e só, e me deparei com 5 graus esperando por mim haha. O lado bom foi que de alguma forma – talvez porque eu estava correndo pra não perder o trem – eu não passei frio nenhum, só me toquei da temperatura quando meus amigos falaram ahha.

A viagem já começou a ser legal no trem. Como sempre, papeamos muito, acho muito legal como a gente se dá bem mesmo com todas as diferenças culturais. Jogamos um jogo que a Nour trouxe que meio que lembra banco imobiliário, conversamos, fizemos vídeos, fotos, enfim, matamos o tempo de todas as formas possíveis.

The trip was already nice in the train. As always, me and my friends talked a loooot (I think it’s so nice that all of us have so many things in common even though we come from so different cultures), played a game that Nour had brought, talked, made photos, videos… Killed time in every way possible.




Chegando em Firenze, já tivemos que pedir informação pro pessoal na rua haha. Chegamos a um acordo sobre onde iríamos e fomos na direção indicada. No caminho, a Viki quis parar pra comprar um lenço, e a vendedora era maringaense! Fiquei super papeando com ela haha. Saindo de lá, fomos até a Basilica di Santa Croce, que era pertinho da estação. Ficamos por lá um tempo, na pracinha da igreja, conhecendo os arredores haha e depois fomos mais pro centro. Ah, no caminho encontramos uma estátua do que eu suponho que seja a deusa do Direito! Hahahah fui super feliz tirar foto com ela.

When we arrived in Firenze, the first thing we did was: ask for information on the street hahaha we didn’t know even the direction to the center. After that, we went to a church – Basilica di Santa Croce -, but first, stopped in one of those street-markets because Viki wanted to buy a scarf, and the woman who worked there was from my city in Brazil! I talked a lot with her, it was really nice. Then, we saw the church, which was really beautiful, and stayed a little it in the Piazza in front of it. After that, we continued on our way to the center – and I found what I suppose that is a statue of the God of Law! I was super happy taking pictures with it.
















Ficamos passeando pela cidade até chegar em um restaurante que a Viki queria comer, que era realmente uma gracinha, mas com preços muito absurdos. Decidimos ir em um outro restaurante ali perto, que não era tão charmoso, mas não era um assalto haha. Ambos os restaurantes ficavam na Piazza della Signoria, e gente, como foi agradável almoçar naquele lugar lindo! Essa piazza é considerada como a mais importante de Firenze, e já foi palco de muitos eventos históricos (tipo a execução do frade Girolamo Savonarola, em 1498 – tem uma placa indicando onde foi o acontecimento haha), e abriga tambem o Palazzo Vecchio, que antigamente era a residência dos duques e hoje é a sede do município e também abriga um museu que tem obras, entre outros, de Michelangelo.

We walked around the city until we arrived in a restaurant that Viki wanted to eat. The place was really charming, but also very expensive, so we decided to go on a “neighbor” restaurant. Both places were in Piazza della Signoria, and it was so nice to have lunch with that view! This Piazza is considered to be the most important one of Florence, and many historic events happened in there (like the execution of Girolamo Savonarola, in 1498 – yep, there’s a sign in there indicating the place haha), and it’s also the place where Palazzo Vecchio is – this building used to be the home of the dukes, and today it’s the city hall, and it also has a museum, where there are masterpieces of many important artists, Michelangelo among them.








Depois do almoço, eu e o Alvaro queríamos ver o museu que tem o David (Galleria dell'Academia), mas o resto do pessoal votou contra haha então ficamos só na praça mesmo, que é bem um museu a céu aberto, então foi bom igual (mas ainda voltarei pra lá pra ver essa parte da cidade que ficou faltando). 

After lunch, Alvaro and I wanted to see the Galleria dell’Academia museum (where there’s David) but the others voted against it, so we just stayed in the Piazza, which is kind of a museum itself, so it was really nice anyway, and then saw a little bit of the Palazzo. 












Depois que vimos cada cantinho da Piazza, e uma parte do Palazzo, fomos pra Loggia del Porcellino, que nada mais é que uma feirinha mais sofisticada assim – é bem comum aqui na Itália eles fazerem feiras, mas não só pra vender fruta etc que nem no Brasil. Aqui, em todas as feiras, tem calçados, bolsas, roupas acessórios e afins por um preço amigo e qualidade boa.

After we saw every part of the Piazza, we went to Loggia del Porcellino, which is basically a market/fair that sells clothes, purses, shoes, etc.









Depois, seguimos para o Duomo. Fizemos um caminho meio aleatório porque nenhum de nós tinha muito senso de localização, e isso acabou sendo uma coisa muito boa: vimos cada cantinho do centro de Firenze, e gente, que cidade encantadora! Além disso, no caminho que a gente pegou, tinha uma rua comercial... Paramos por uma meia hora pra fazer compras e tomar um gelatto cada. Falando nisso, pra quem está indo pra cidade, fica a dica: perguntem antes o preço dos sorvetes! Um cara viu que a Nour era estrangeira e, depois que o sorvete estava pronto, cobrou DEZ euros (!!!!) por uma casquinha (em pavia a gente paga 2 e eu acho caro).

After that, we went to the Duomo. We didn’t really know the way, which was actually good, because we got to see more of the center of this incredible city. Besides that, on the way, we went to a commercial street… Everyone stopped to do some shopping and eat ice cream (by the way, for those who want to go there: ask the price of the foods before ordering it. A guy saw that Nour was a foreigner, so he charged her TEN euros for one ice-cream! In Pavia, I pay 2 and think it’s expensive haha).










Depois de todas as compras feitas, finalmente chegamos no Duomo. Entramos lá, o pessoal foi tirar zilhões de fotos, e eu e a Viki, que estávamos mortas, simplesmente sentamos em um dos bancos da igreja e ficamos lá papeando hahaha. Quando todos terminaram as fotos, a Nada veio dar uma bronca de mãe na gente porque como assim não teriamos recordações do Duomo etc etc e fez a gente tirar muitas fotos também – ainda bem, porque adoro perder tempo vendo as fotos feitas naquele dia e lembrar dos meus amigos lindos que já tão espalhados nos países por aí e não mais pertinho #drama.

After all the shopping, we arrived in the Duomo. Viki and I were super tired, so as soon as we entered, we just sat in a bench and started talking. After a while, Nada came and told us to go take pictures because we wouldn’t have anything to record our trip there together and the Duomo etc etc (it was so like my mom and so cute hahha) and in the end this was really good, because now I love to waste time looking at the pictures and remembering my sweet friends that aren’t near me anymore #drama.




























Depois disso, fomos na Piazza Duomo (que na verdade eu nem sei se é esse o nome mesmo, mas na Italia, em todas as cidades que eu fui, a praça na frente do Duomo tinha esse nome mega criativo, então suponho que seja assim lá também), e tinha um pessoal fazendo uma apresentação de uma dança indiana. Ficamos assistindo, foi bem legal, e, na hora de ir embora, eu e o Alvaro achamos uma bandeira do Brasil numa banca daquelas de turista! Ficamos super felizes tirando fotos com ela hahaha.

After that, we just stayed in the Piazza Duomo (which I don’t know if it’s called like that, but as it’s like this in every city in Italy, I just assumed that in Florence they also gave the Piazza this very creative name), and there were some people doing an Indian dance. It was really nice, we stayed there to watch it and, when it was over, I and Alvaro found a Brazilian flag in one of those street shops! We had a lot of fun taking pictures with it hahaha.










Depois de todos comprarem aqueles brindezinhos pra levar pra casa de lembrança, fomos para a Ponte Vecchio, que é simplesmente linda. Como estávamos todos bem cansados, ficamos lá papeando, sentados nos murinhos em volta da ponte. Depois de enrolar um tempo ali, fomos para o trem (e no caminho encontramos a moça maringaense de novo), porque ainda teríamos que ir pra Pisa naquele dia, e encontrar hotel (sim, estávamos em 8 e não tínhamos reservado nada hahahaha). Mas isso é história pra outro post, que sairá essa semana, espero.

After all of us had bought souvenirs, we went to Ponte Vecchio, which was so beautiful. As we were really tired, we just stayed in there for a while, talking and resting. After spending some time in there, we went to catch the train (and on the way, we met the woman from Maringá again) and go to Pisa – we still had to find a hotel in there hahaha yep, we were in 8 and didn’t make any reservations expecting to find something there, but that’s a story for another post, that will come this week, hopefully.


















É isso, gente! Não me lembro de muitos detalhes da viagem porque faz um tempinho já que ela aconteceu, mas se vocês tiverem alguma dúvida, me falem e eu procuro ajudar!

Beijinhos,

Gabi.

So, thats it! I don’t remember every detail because the trip was some time ago, but if you have any doubts or want some tips to go there, tell me and I’ll try to help!

Kisses,


Gabi.