sábado, 10 de maio de 2014

Sobre o melhor dia do ano.

Hoje faz 11 anos que eu recebi o melhor presente de aniversário atrasado da minha vida.

Today, it's been exactly 11 years from the day that I received the best birthday-present-in-delay of my life.


Depois de encher o saco dos meus pais por anos porque eu queria uma irmã mais nova (e não, não podia ser irmão, tinha que ser mulher), o meu pedido foi finalmente atendido. Não faço ideia do que eu estava fazendo em dias que marcaram a humanidade, como o dia 11 de setembro, por exemplo, mas sei exatamente onde estava quando você nasceu. Estava no hospital com a mamis até alguém mandar eu e a Bru sairmos de lá, provavelmente porque você estava vindo. O papai levou a gente ao Mc, que naquela época, era sinônimo de super comemoração. Quando saímos de lá, me lembro só de uma coisinha pequena, vermelha e com muito cabelo me esperando, com uma roupinha branca e um lacinho. Era a famosa Ana Luiza, que tinha chegado pra mudar a minha vida completamente.

After bothering my parents for years because I wanted a little sister (and nope, it could not be a little brother), finally they gave me what I've asked so much for. I have no idea of what I was doing on days that were really important for humanity, like the september 11th, for exemple, but I still recall what I was doing the day that you were born. I was in the hospital with my cousin Bru, until someone sent us away from there, probably because you were on your way. Daddy took us to McDonalds, which for me, at that age, always standed for huge celebration. When we got of there, all I can remeber is that there was a little, red and hairy thing waiting for me, with white clothes and a lace on the hair. It was the famous Ana Luiza, who entered this world to change my life completely.




Eu sabia que você seria importante - afinal, tinha ficado horas escrevendo o dia do seu nascimento nas lembrancinhas pras pessoas que foram te visitar no hospital -, mas não tinha ideia que ia ser a coisa mais importante da minha vida. Anos assistindo o dvd da xuxa (todos, incontáveis vezes, até saber de cor até as ordens das musicas), de dançar com você as musiquinhas tipo teresinha de jesus, de filmar você, junto com a Fer e a Re, de ter que sair do MSN pra ver Backyardigans (sim, te lembrarei disso pra sempre. Era TODO DIA e os episódios repetiam! Brincadeira Lu, não fica brava), de pôr aquele Mobile que tinha no seu berço pra tocar porque quando você dormia ouvindo a musiquinha dele, você pegava na minha mão, de ir no seu quarto te consolar quando a mamãe e o papai brigavam com você (e ter que ouvir bronca dela depois), de ter você indo no meu quarto me consolar quando a mamãe e o papai brigavam comigo, de ter você me defendendo ("mãe, eu acho que você deveria deixar ela ir na Bielle! Ela já tem 16 anos, já é adolescente, não é mais criança!", "mãe, deixa ela ir no rock in rio" e afins), pegando minha maquiagem, indo ler comigo depois do horário de dormir, pedindo pra dormir no meu quarto, me chamando pra brincar com você, querendo a minha saia preta rodada pra você (aliás, pode pegar ela, Lu! Hahhaah aceito dividir agora), colocando meus sapatos... Tudo isso serviu pra me mostrar uma coisa: a minha vida, com certeza, seria MUITO sem graça sem você.

I knew that you were going to be important - afterall, I had spent hours writing on cards "11/05/2003", for the people who went to see you in the hospital - but I had no idea that you would become the most important thing in my life. After years watching bad DVDs for children, dancing with you to kid's songs, making videos with you, Fer and Re, having to leave my computer and MSN everyday to watch backyardigans with you (and yep, i'll remind you of that for your entire life. Seriously, everyday, and the episodes allllways repeated), of putting songs for you to sleep, because you slept holding my hand, after going to help you when mommy/daddy and you had an argument (and being helped by you in the many times that me and mommy/daddy had arguments), of you defending me ("come on, mom! she's 16, she can go out at night already!), having you taking my makeup, my shoes, my clothes, sleeping in my bedroom, coming to read with me after the "bed time"... All this things only served to show me one thing: my life would deffinetly suck without you.




Quando eu mudei de casa, com meus 17 anos, estava muito feliz. Já fazia um ano que eu sonhava com isso, e simplesmente não sofri choque, nem tive nenhum problema pra me adaptar. O único dia que eu repensei a minha decisão, foi quando falei com você no telefone pela primeira vez. Eu ouvi a sua voz e comecei a chorar de saudade do meu bebê, da minha princesinha, que eu tinha deixado em casa (observe o drama né hahah Maringá é 3 horas de casa). E agora, sinta-se importante: a saudade de você é sempre maior, eu fico feliz quando você ta feliz e triste quando ta triste, e isso simplesmente porque você é uma parte de mim. Claro que, sendo minha irmã, você tem mais condições de me irritar (e vice-versa, até porque sempre sabemos o que irrita uma a outra ahhha), nós brigamos uma com a outra bem mais do que com qualquer outra pessoa, mas o mais importante, é que sabemos que o nosso amor continua intacto, independente do que aconteça. 

When I moved to live alone, when I was 17, I was surely very happy - I had no problems addapting, and that was what I've always wanted. The only day that got me to rethink my decision was the day that I first called you - I heard your voice and just started crying because I missed you so much. And now, feel very important haha: I always miss you more than everyone, I'm always sad when you're said, happy when you're happy, and that's because you're a part of me. Of course that, being my sister, you can irritate me (and vice versa) more than everyone else as well ahhha, we fight with each other way more than we fight with anyone else, and that shows that, most importantly, we will always love each other, in the same way, no matter what happens.



Hoje é o dia que eu ganhei a minha mini-me, que sempre me apoia, que sempre ta ali pra mim, que sempre é linda, fofa, um amor, da vontade de apertar, que brigava comigo porque "não sou pequena, sou média!!!", que briga hoje comigo porque "não é engraçado zoar as pessoas", que, apesar de ser um bebê (ok, Lu, eu sei que você não é mais um bebê haha), me ensinou mais do que muita gente, me faz aprender coisas novas e importantes a cada dia, e é, com toda a certeza do mundo, a melhor coisa que já me aconteceu. 

Today is the day that I got my mini-me, who always supports me, is always there for me, is always cute, beautiful, a sweety that I just want to hug all the time. The one that would be mad at me because "I'm not little, I'm medium", that fights with me until today because "it's not nice to mock people!", and that even though is still a baby (ok, Lu, I know that you're not a baby anymore), tought me more than any one else, and is still making me learn new things every day. She is, fore sure, the best thing that have ever happened to me.



Eu te amo mais que tudo, e queria muito estar aí pra te dar um abraço!

I love you more than anything in this world, and really wish that I could be there to give you a hug today!






Nenhum comentário:

Postar um comentário